Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Prezes Rady Ministrów
...inwestycji w strefach dotkniętych klęskami żywiołowymi, o których mowa w rozporządzeniach
Prezesa Rady Ministrów
, wymienionych w punkcie 7 niniejszego uzasadnienia.

...is designed to promote investment in the areas affected by the natural disasters listed in the
Prime Ministerial Decrees
referred to in paragraph 7.
Celem systemu jest ponowne uruchomienie inwestycji w strefach dotkniętych klęskami żywiołowymi, o których mowa w rozporządzeniach
Prezesa Rady Ministrów
, wymienionych w punkcie 7 niniejszego uzasadnienia.

The scheme is designed to promote investment in the areas affected by the natural disasters listed in the
Prime Ministerial Decrees
referred to in paragraph 7.

Minister w Urzędzie
Prezesa Rady Ministrów
do lutego 2004, Burmistrz Rangoon do sierpnia 2003 r.

Minister at the
PM's
Office until Feb 2004, Mayor of Rangoon until August 2003
Minister w Urzędzie
Prezesa Rady Ministrów
do lutego 2004, Burmistrz Rangoon do sierpnia 2003 r.

Minister at the
PM's
Office until Feb 2004, Mayor of Rangoon until August 2003

Minister w Urzędzie
Prezesa Rady Ministrów
do lutego 2004, Burmistrz Rangoon do sierpnia 2003 r.

Minister at the
PM's
Office until Feb 2004, Mayor of Rangoon until August 2003
Minister w Urzędzie
Prezesa Rady Ministrów
do lutego 2004, Burmistrz Rangoon do sierpnia 2003 r.

Minister at the
PM's
Office until Feb 2004, Mayor of Rangoon until August 2003

minister w Urzędzie
Prezesa Rady Ministrów
do lutego 2004, burmistrz Rangunu do sierpnia 2003

Minister at the
PM's
Office until February 2004, Mayor of Rangoon until August 2003
minister w Urzędzie
Prezesa Rady Ministrów
do lutego 2004, burmistrz Rangunu do sierpnia 2003

Minister at the
PM's
Office until February 2004, Mayor of Rangoon until August 2003

minister w Urzędzie
Prezesa Rady Ministrów
do lutego 2004, burmistrz Rangunu do sierpnia 2003

Minister at the
PM's
Office until Feb 2004, Mayor of Rangoon until August 2003
minister w Urzędzie
Prezesa Rady Ministrów
do lutego 2004, burmistrz Rangunu do sierpnia 2003

Minister at the
PM's
Office until Feb 2004, Mayor of Rangoon until August 2003

Właściwe organy Kazachstanu poinformowały, że na mocy zarządzenia
Prezesa Rady Ministrów
nie jest możliwe wydawanie nowych AOC, dopóki właściwe organy nie wywiążą się w pełni ze swych obowiązków...

The competent authorities of Kazakhstan informed that by order of the
Prime Minister
no new AOC can be granted until the competent authorities are in position to fully discharge their...
Właściwe organy Kazachstanu poinformowały, że na mocy zarządzenia
Prezesa Rady Ministrów
nie jest możliwe wydawanie nowych AOC, dopóki właściwe organy nie wywiążą się w pełni ze swych obowiązków wobec ICAO.

The competent authorities of Kazakhstan informed that by order of the
Prime Minister
no new AOC can be granted until the competent authorities are in position to fully discharge their responsibilities towards ICAO.

Właściwe organy Kazachstanu poinformowały, że na mocy zarządzenia
Prezesa Rady Ministrów
nie jest możliwe wydawanie nowych AOC, dopóki właściwe organy nie wywiążą się w pełni ze swych obowiązków...

The competent authorities of Kazakhstan informed that by order of the
Prime Minister
no new AOC can be granted until the competent authorities are in position to fully discharge their...
Właściwe organy Kazachstanu poinformowały, że na mocy zarządzenia
Prezesa Rady Ministrów
nie jest możliwe wydawanie nowych AOC, dopóki właściwe organy nie wywiążą się w pełni ze swych obowiązków wobec ICAO.

The competent authorities of Kazakhstan informed that by order of the
Prime Minister
no new AOC can be granted until the competent authorities are in position to fully discharge their responsibilities towards ICAO.

Inne informacje: (a) przewodniczący Rady Rządzącej (reżim talibów), (b)
prezes Rady Ministrów
(reżim talibów), (c) prawdopodobnie zmarł w kwietniu 2001 r.

Other information: (a) Chairman of the Ruling Council (Taliban regime), (b)
Head
of the
Council
of
Ministers
(Taliban regime), (c) reportedly deceased in April 2001.
Inne informacje: (a) przewodniczący Rady Rządzącej (reżim talibów), (b)
prezes Rady Ministrów
(reżim talibów), (c) prawdopodobnie zmarł w kwietniu 2001 r.

Other information: (a) Chairman of the Ruling Council (Taliban regime), (b)
Head
of the
Council
of
Ministers
(Taliban regime), (c) reportedly deceased in April 2001.

...Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) przewodniczący Rady Rządzącej (reżim talibów), b)
prezes Rady Ministrów
(reżim talibów), c) prawdopodobnie zmarł w kwietniu 2001 r.”;

...Afghan. Other information: (a) Chairman of the Ruling Council (Taliban regime), (b) Head of the
Council
of
Ministers
(Taliban regime), (c) reportedly deceased in April 2001.’
„Mohammad Rabbani. Tytuł: Mułła. Data urodzenia: około 1961 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) przewodniczący Rady Rządzącej (reżim talibów), b)
prezes Rady Ministrów
(reżim talibów), c) prawdopodobnie zmarł w kwietniu 2001 r.”;

‘Mohammad Rabbani. Title: Mullah. Date of birth: approximately 1961. Place of birth: Kandahar, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a) Chairman of the Ruling Council (Taliban regime), (b) Head of the
Council
of
Ministers
(Taliban regime), (c) reportedly deceased in April 2001.’

W odniesieniu do porozumienia syndyk wyjaśnił, że dokument ten został przyjęty przez
Prezesa Rady Ministrów
w dniu 20 czerwca 2007 r. Dnia 25 października 2007 r. odbyło się posiedzenie zespołu...

As for the Protocollo, the Administrator explained that that agreement was adopted by the
Prime Minister
’s
Office
on 20 June 2007. On 25 October 2007, a coordination group met which was supposed to...
W odniesieniu do porozumienia syndyk wyjaśnił, że dokument ten został przyjęty przez
Prezesa Rady Ministrów
w dniu 20 czerwca 2007 r. Dnia 25 października 2007 r. odbyło się posiedzenie zespołu koordynacyjnego, który miał opracować bardziej precyzyjny plan inwestycyjny.

As for the Protocollo, the Administrator explained that that agreement was adopted by the
Prime Minister
’s
Office
on 20 June 2007. On 25 October 2007, a coordination group met which was supposed to draw up a more precise investment programme.

Zgodnie z instrukcjami Kancelarii
Prezesa Rady Ministrów
, w których stwierdzono, że dekret z 2004 r. nie został formalnie zgłoszony w oparciu o zasady pomocy państwa, a jedynie „przedstawiony”...

However, following instructions from the
Prime Minister
’s Office specifying that the 2004 Decree had not been formally notified under the State aid rules but only ‘presented’ to the Commission in the...
Zgodnie z instrukcjami Kancelarii
Prezesa Rady Ministrów
, w których stwierdzono, że dekret z 2004 r. nie został formalnie zgłoszony w oparciu o zasady pomocy państwa, a jedynie „przedstawiony” Komisji w ramach „badania wstępnego” (indagine conoscitiva preliminare), AEEG wdrożyła jednak dekret z 2004 r. w drodze decyzji nr 148/04 [7].

However, following instructions from the
Prime Minister
’s Office specifying that the 2004 Decree had not been formally notified under the State aid rules but only ‘presented’ to the Commission in the framework of a ‘preliminary inquiry’ (indagine conoscitiva preliminare), the AEEG implemented the 2004 Decree through decision No 148/04 [7].

Wpis „Rabbani, Mohammad, Mułła (Przewodniczący Rady Rządzącej,
prezes Rady Ministrów
)” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

The entry ‘Rabbani, Mohammad, Mullah (Chairman of the Ruling Council, Head of the
Council
of
Ministers
)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:
Wpis „Rabbani, Mohammad, Mułła (Przewodniczący Rady Rządzącej,
prezes Rady Ministrów
)” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

The entry ‘Rabbani, Mohammad, Mullah (Chairman of the Ruling Council, Head of the
Council
of
Ministers
)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Postanowienie 15389 Urzędu Ochrony Konkurencji i Rynku (AGCM) CI2 „
Prezes Rady Ministrów
– dotacje na zakup dekoderów” z dnia 10 maja 2006 r.

Measure No 15389 of 10 May 2006 of the Competition Authority (AGCM) CI2 ‘
Prime Minister
–TV decoder subsidies’.
Postanowienie 15389 Urzędu Ochrony Konkurencji i Rynku (AGCM) CI2 „
Prezes Rady Ministrów
– dotacje na zakup dekoderów” z dnia 10 maja 2006 r.

Measure No 15389 of 10 May 2006 of the Competition Authority (AGCM) CI2 ‘
Prime Minister
–TV decoder subsidies’.

...i Rynku (AGCM) CI2 – „Presidente del Consiglio dei Ministri – Contributi decoder TV” ( „
Prezes Rady Ministrów
– Dotacje na zakup dekoderów TV”) z 10 maja 2006 r. oparte na ustawie o konfli

Measure No 15389 of 10 May 2006 of the Competition Authority (AGCM) CI2 ‘Prime
Minister
–TV decoder subsidies’ based on the law on conflict of interest.
Zarządzenie nr 15389 wydane przez Urząd Ochrony Konkurencji i Rynku (AGCM) CI2 – „Presidente del Consiglio dei Ministri – Contributi decoder TV” ( „
Prezes Rady Ministrów
– Dotacje na zakup dekoderów TV”) z 10 maja 2006 r. oparte na ustawie o konflikcie interesów.

Measure No 15389 of 10 May 2006 of the Competition Authority (AGCM) CI2 ‘Prime
Minister
–TV decoder subsidies’ based on the law on conflict of interest.

...harmonogram pracy stoczni i zwracają uwagę, że w związku z obiema klęskami ogłoszono zarządzeniem
Prezesa Rady Ministrów
stan wyjątkowy do dnia 1 lutego 2004 r.

...programme and emphasise that, for both events, the state of emergency declared by decree of the
President
of the
Council
of
Ministers
lasted until 1 February 2004.
Władze włoskie przyznają, że obie te klęski wystąpiły w okresie, w którym wykonanie kontraktu było zawieszone, twierdzą jednak, że zdarzenia te poważnie zakłóciły harmonogram pracy stoczni i zwracają uwagę, że w związku z obiema klęskami ogłoszono zarządzeniem
Prezesa Rady Ministrów
stan wyjątkowy do dnia 1 lutego 2004 r.

The Italian authorities acknowledge that both events took place during the contract-suspension period but affirm that they still disrupted the shipyard’s work programme and emphasise that, for both events, the state of emergency declared by decree of the
President
of the
Council
of
Ministers
lasted until 1 February 2004.

...te wpłynęły na działalność prowadzoną w regionie Molise – co poświadcza wprowadzenie zarządzeniem
Prezesa Rady Ministrów
stanu wyjątkowego na tym obszarze – oraz, potencjalnie, na całokształt...

...in the Molise region, as confirmed by the declaration of the state of emergency by decree of the
President
of the
Council
of
Ministers
, and potentially on the yard’s overall activity.
Podobnie uznaje się, że zdarzenia te wpłynęły na działalność prowadzoną w regionie Molise – co poświadcza wprowadzenie zarządzeniem
Prezesa Rady Ministrów
stanu wyjątkowego na tym obszarze – oraz, potencjalnie, na całokształt pracy stoczni.

Similarly, it is acknowledged that such events have had an impact on activity in the Molise region, as confirmed by the declaration of the state of emergency by decree of the
President
of the
Council
of
Ministers
, and potentially on the yard’s overall activity.

Komisja dowiedziała się z artykułów prasowych, że na mocy rozporządzenia
Prezesa Rady Ministrów
z dnia 28 maja 2003 r. powstała lista gmin dotkniętych skutkami wyjątkowych zjawisk meteorologicznych,...

...Liguria, Lombardy, Piedmont, Veneto, Friuli-Venezia Giulia and Emilia-Romagna was drawn up by the
Prime Ministerial
Order of 28 May 2003, published in Italian Official Gazette No 126 of 3 June...
Komisja dowiedziała się z artykułów prasowych, że na mocy rozporządzenia
Prezesa Rady Ministrów
z dnia 28 maja 2003 r. powstała lista gmin dotkniętych skutkami wyjątkowych zjawisk meteorologicznych, które miały miejsce w regionach: Liguria, Lombardia, Piemont, Veneto, Friuli-Wenecja Julijska i Emilia Romagna, która została ogłoszona w Dzienniku Urzędowym Republiki Włoskiej nr 126 z dnia 3 czerwca 2003 r.

The Commission learnt from press articles that a list of the municipalities affected by the exceptional weather in Liguria, Lombardy, Piedmont, Veneto, Friuli-Venezia Giulia and Emilia-Romagna was drawn up by the
Prime Ministerial
Order of 28 May 2003, published in Italian Official Gazette No 126 of 3 June 2003.

rozporządzenie
Prezesa Rady Ministrów
z dnia 29 listopada 2002 r. zawierające przepisy dotyczące ogłoszenia stanu wyjątkowego w związku z wyjątkowymi zjawiskami meteorologicznymi (powodzie i...

the
Prime Ministerial Decree
of 29 November 2002 on the provisions relating to the declarations of a state of emergency caused by the exceptional weather (flooding and mudslides) in Liguria,...
rozporządzenie
Prezesa Rady Ministrów
z dnia 29 listopada 2002 r. zawierające przepisy dotyczące ogłoszenia stanu wyjątkowego w związku z wyjątkowymi zjawiskami meteorologicznymi (powodzie i osunięcia ziemi), które miały miejsce w regionach: Liguria, Lombardia, Piemont, Veneto, Friuli-Wenecja Julijska i Emilia Romagna.

the
Prime Ministerial Decree
of 29 November 2002 on the provisions relating to the declarations of a state of emergency caused by the exceptional weather (flooding and mudslides) in Liguria, Lombardy, Piedmont, Veneto, Friuli-Venezia Giulia and Emilia-Romagna.

rozporządzenie
Prezesa Rady Ministrów
z dnia 8 listopada 2002 r. zawierające przepisy dotyczące ogłoszenia stanu wyjątkowego w związku z poważnymi zjawiskami sejsmicznymi, które miały miejsce w dniu...

the
Prime Ministerial Decree
of 8 November 2002 laying down provisions relating to the declaration of a state of emergency caused by the earthquakes of 31 October 2002 in the province of Foggia,
rozporządzenie
Prezesa Rady Ministrów
z dnia 8 listopada 2002 r. zawierające przepisy dotyczące ogłoszenia stanu wyjątkowego w związku z poważnymi zjawiskami sejsmicznymi, które miały miejsce w dniu 31 października 2002 r. na terenie prowincji Foggia;

the
Prime Ministerial Decree
of 8 November 2002 laying down provisions relating to the declaration of a state of emergency caused by the earthquakes of 31 October 2002 in the province of Foggia,

...że terytorium, którego dotyczą przedmiotowe interwencje to gminy wskazane w rozporządzeniach
Prezesa Rady Ministrów
z dnia 29 października 2002 r., 31 października 2002 r. i 8 listopada 2002 r.

...pointed out that the territory concerned by the measure comprises the municipalities listed in the
Prime Ministerial Decrees
of 29 October, 31 October and 8 November 2002. Under Article 1 of the.
..
Władze włoskie zauważyły, że terytorium, którego dotyczą przedmiotowe interwencje to gminy wskazane w rozporządzeniach
Prezesa Rady Ministrów
z dnia 29 października 2002 r., 31 października 2002 r. i 8 listopada 2002 r. Zgodnie z art. 1 rozporządzenia z dnia 29 października 2002 r. pomoc jest udzielana wyłącznie w gminach dotkniętych powodziami oraz gminach, w których władze gminne wydały nakaz ewakuacji lub zakaz ruchu na głównych drogach dojazdowych do gminy.

The Italian authorities pointed out that the territory concerned by the measure comprises the municipalities listed in the
Prime Ministerial Decrees
of 29 October, 31 October and 8 November 2002. Under Article 1 of the
Decree
of 29 October 2002, aid was to be granted solely in the municipalities affected by flooding and in which evacuation orders or orders banning traffic on the main access routes had been issued.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich